2009年02月25日

SHORT NEWS #26:がんばれ日本野球!

Darvish, young pitchers set to play vital role in WBC title defense

Fighters ace Yu Darvish and reigning champion Japan's other young pitchers must play a key role for team in WBC.

(The Japan Times ONLINE、2009 Feb 24、written by JASON COSKREY)

★キーワード★
set to 〜することになって[決まって]いる、本気でやり始める
vital 極めて重要な、不可欠な
reigning トップに君臨している

★対訳★
「ダルビッシュと若い投手陣はWBCでのタイトル死守において重要な役割を担っている」

日本ハムファイターズのエース、ダルビッシュ有とディフェンディングチャンピオン日本のその他の若い投手はWBCにおいてチームの要である。

★つぶやき★
来月いっぱい楽しみですねー。お隣の韓国との戦歴で分が悪いので、そことの戦いでの勝敗が鍵かもしれませんね。アメリカももちろんマジだし、中南米も本気モードみたいだから、今回は見所満載でしょうね?
posted by marco at 06:57| Comment(0) | TrackBack(0) | SHORT NEWS | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月24日

SHORT NEWS #25:おめでとう!アカデミー賞!

"Okuribito" wins Oscar

A Japanese film, "Okuribito", or "Departures", has won this year's Academy Award for the best foreign language film.

The film about an undertaker's life was directed by Yojiro Takita, and stars Masahiro Motoki. The film shows the dignity of people's lives and the love between family members.


★キーワード★
Oscar オスカー賞(アカデミー賞受賞者に与えられる黄金のトロフィーのこと)
undertaker 葬儀屋→納棺師
dignity 尊厳

★対訳★
「『おくりびと』オスカー受賞」

邦画の「おくりびと」もしくは「デパーチャーズ」は今年のアカデミー賞において最優秀外国語映画賞を受賞しました。

その映画は滝田洋二郎監督による本木雅弘出演の納棺師の映画です。人々の生に対する尊厳と家族の中の愛を表現した映画です。

★つぶやき★
おめでとうございます。暗いニュースが多い世の中で、日本の背中を押してくれるような明るいニュースですね。日本人の映画人でも世界で対等に表現者としてアピールできることの証明なので、1映画人の端くれとしては嬉しい知らせです。さて、おらもがんばるぞ!
posted by marco at 07:06| Comment(0) | TrackBack(0) | SHORT NEWS | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月23日

SHORT NEWS #24:しゃれにならない天候でした

Snow, winds hit Hokkaido, Aomori

Snow storms and bad weather disrupted trains and planes in Hokkaido and cut power across Aomori Prefecture on Saturday as a low pressure system developed in northern Japan.

★キーワード★
disrupt 混乱させる
low pressure system 低気圧

★対訳★

「雪、風が北海道と青森を襲う」

土曜日、日本の北部で発展した低気圧のため、吹雪と悪天候が発生し、北海道では列車と飛行機の便を混乱させ、青森県では電気の供給を遮断した。

★つぶやき★
ほんとひどかったです。車の運転が怖くて、歩いて夕食の買い物を近くのスーパーに行ったのですが、強風で視界がゼロの状態でした。除雪作業している車にひかれてあの世に…なんてことも考えてしまいました。北国のさだめですもんね。この辛く厳しい冬があるからこそ、春の喜びは言葉で表せないのですね。
posted by marco at 06:56| Comment(0) | TrackBack(0) | SHORT NEWS | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月20日

SHORT NEWS #23:経済危機でホラー映画ヒット!?

‘Friday the 13th’ Lasts All Weekend at the Box Office

The horror film “Friday the 13th” led the box office with $45.2 million in ticket sales over a long weekend that proved to be Hollywood’s best so far this year.

★キーワード★
Friday the 13th 映画「13日の金曜日」
box office チケットの売り上げ、興行成績[収入]
horror film ホラー映画

★対訳★
「『13日の金曜日』週末の興行成績好調」

ホラー映画「13日の金曜日」は週末のチケット売り上げで45億円の興行成績をだした。その数字は今年に入ってからのハリウッド映画でのNO.1の成績である。

★つぶやき★
自分も中学生の時にホラー映画にはまりよく見ました。「13日の金曜日」もよく見ましたし、普通にテレビのゴールデンタイムに放送していましたよね。ホラー映画と言えば、むしむしした熱い真夏に見るものだと思っていましたが、この時期でもお客さんが入るのですね?経済危機のピンチ感をホラー映画に投影して、最後には克服するストーリーだから、そこに救済や現状の打破のようなものを感じ取って鑑賞しているのかもしれません。

ではでは。

よい週末を!
posted by marco at 07:15| Comment(0) | TrackBack(0) | SHORT NEWS | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月19日

SHORT NEWS #22:ドラクエ発売延期

'Dragon Quest IX' delayed again

The release of the latest sequel to the blockbuster "Dragon Quest" videogame will be pushed back yet again, this time for nearly four months, because of "grave problems" in the software, maker Square Enix Co. said.

The release date for "Dragon Quest IX" will be moved to July 11.


★キーワード★
delay 遅れる、延期する
sequel 続編、続き
push back 延期する、先送りす
grave problem 深刻な(重大な)問題

★対訳★
「ドラゴンクエスト9、再び発売延期」

大人気のゲーム「ドラゴンクエスト」の続編の発売が再び4ヶ月ほど先送りになる。ソフトウェアに「重大な不具合」が発生したためだと、スクウェア・エニックスは述べている。

「ドラゴンクエスト9」の発売予定日は7月11日である。

★つぶやき★
最近はまったくゲームはしません。30歳前半まではプレーしてましたが、最近ではむなしくなるし、ゲームより他に大切な事があるだろーと思いゲームからは遠ざかっています。DSでも語学等の脳トレ系のものしかしませんしね。でも、日本が世界に誇る業界なので、これからの発展を願います。自分は遊ばんけど…。

ではでは。

よい1日を!
posted by marco at 07:35| Comment(0) | TrackBack(0) | SHORT NEWS | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月18日

SHORT NEWS #21:日本の事を世界に…

NHK 24 hours worldwide

NHK began its new worldwide 24-hour all-English TV service. The expanded broadcasting will now extend into some 70 countries via satellite, cable and the Internet. That means more people in more places will now be seeing Japan much more of the time.


★キーワード★
worldwide 世界中に(の)、世界規模に(の)、ワールドワイドに(の)
extend 広がる
via〜 〜通して、〜経由で

★対訳★
「NHK24時間ワールドワイド」

NHKは世界規模の24時間英語のテレビサービスを開始した。その拡大された放送は人工衛星、ケーブル、インターネットを通して70近くの国々へ配信されています。多くの場所で、多くの人々が日本についてもっと多くの事を知ることができるでしょう。

★つぶやき★
そのNHKのウェブサイトはこちら(http://www.nhk.or.jp/nhkworld/index.html)。外国のニュースとかはその国の文化や政治等のバックグランドを知らないと英語で理解するのは難しいかもしれませんが、NHKが主に取り扱う日本のニュースなら英語でもなんとなくイケるのではないでしょうか??時間があれば、生活の一部に取り込んでみてください。

ではでは。

よい一日を!
posted by marco at 08:58| Comment(0) | TrackBack(0) | SHORT NEWS | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月17日

SHORT NEWS #20:ダイワスカーレットよ、君は最高に強かった…

Daiwa Scarlet retires with injury

Daiwa Scarlet, a four-time Grade One winner, will retire from horse racing after being diagnosed with a career-threatening leg injury.

★キーワード★

diagnose 診断する
career-threatening キャリアを危うくする

★対訳★
「ダイワスカーレット、怪我のため引退」

4度のG1優勝馬、ダイワスカーレットは競走馬としてのキャリアを危うくする脚の怪我があると診断されたため、競走馬生活から引退する。

★つぶやき★
残念なニュースです。だってダイワスカーレットは現役馬の中で一番好きな馬だったから。競馬を知らない人でも、去年の有馬記念での終始先頭を走り他の馬をねじ伏せたレースや天皇賞(秋)でのウオッカとの2センチの差で2着に泣いたレース等、伝説を作った馬ですもんね。

最高に最強に強かった馬でした。

本当なら今週末のフェブラリーステークスに出て、カネヒキリやヴァーミリアンとの対決が最高に面白かったのに…本当に残念です。

彼女の子供達の活躍がこれからの楽しみですね。

よい思い出ありがとう、ダイワスカーレットよ!

daiwas.jpg
posted by marco at 07:18| Comment(0) | TrackBack(0) | SHORT NEWS | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月16日

散歩のついでにゲオ #1:2008年マイ・ベスト映画が2本入荷!

geo2.JPG

※散歩のコースにゲオがある。札幌郊外の住宅地にぽつりとあるそのレンタルショップ。この店で思った事をメモし、ネットというボーダレスの世界にどのような影響を与えるかは疑問であるが、とりあえずGOしてみる!

「イーグル・アイ」が在庫全部貸し出し中でした。自分の妄想では、レンタル屋から借りるDVDの現在NO.1はこの映画なのかもしれません。主人公の人は確か若手ではかなり注目株なんですよね?インディージョーンズでもハリソンフォードの息子役だったでしょ?なんて言ったけ??シャイーナ?シャーニー?いずれ名前を覚えられると思います。

その「イーグル・アイ」の隣には「ハンコック」。ウィル・スミスは稼げる役者ですからねー。純真な性格がスクリーンからにじみ出てますもんね。「幸せの力」もいまだに人気があり貸し出し中の本数が多かったです。

個人的に気になったのは、ものまね?芸人の"くじら"さんのスター伝説というDVD。とんねるずの番組のものまねコーナーで、ブラックバスプロとかイカ釣りプロの人とかの細かいものまねする人です。今日初めてその人の名前が"くじら"さんだと分かりました。

あとは、去年2008年で自分の中で最高点をつけた「落下の王国」や2位の「歩いても歩いても」なども新作として入荷されていました。

両作品とも単館系なので、刺激はそれほどありませんが、観賞後の数日間引きずる何かが心の中で生まれるかもしれません。


posted by marco at 18:33| Comment(0) | TrackBack(0) | 散歩のついでにゲオ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

SHORT NEWS #19:オリンピックを東京で?

The Tokyo 2016 Olympic: Ishihara eager to welcome world to Tokyo

Outspoken Tokyo Governor Shintaro Ishihara, a man widely known for his nationalist views, said Friday that he wants to invite the world to Japan in 2016.

★キーワード★

eager 切望している、熱望している
outspoken 積極的に発言する、遠慮なく言う、率直な
nationalist 国家主義の、ナショナリスト

★対訳★
「2016年東京オリンピック:石原氏は世界の国家を東京へ呼ぶのを熱望している」

ナショナリストとして広く知られ、率直に物事を言う石原慎太郎都知事は、金曜日に2016年に日本でオリンピックを開きたいと述べた。

★つぶやき★
オリンピックを開催すれば、開催国に経済効果があり賛成です。東京と言わずに、札幌にもおこぼれが欲しいと思う自分勝手な自分。日韓ワールドカップの時は、札幌も盛り上がったので是非分散型で日本開催してもらいたいです。

ではでは。

よい一日を!
posted by marco at 07:37| Comment(0) | TrackBack(0) | SHORT NEWS | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月14日

格言 #2:この先が見えない世の中で

Most of the important thing in the world have been accomplished by people who have kept on trying when there seemed to be no hope at all.

Dale Carnegie(U.S. writer and public speaking teacher, 1888-1955)

この世で重要なことの大部分は、希望がまったく見いだせないような時にも努力し続けた人たちによって成し遂げられてきた。

デール・カーネギー
posted by marco at 06:28| Comment(0) | TrackBack(0) | 格言 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。