2009年04月30日

映画予告:ストレンジャー・ザン・パラダイス



★つぶやき★
普通、家を後にして車で旅にでる時って"旅"に対して期待するもんですよね。これからの出会いや出来事によって、自分が成長し変化する。映画の場合ならなおさら演出が付け加えられてポジティブなイベントが起きるだろうと思うものですよね。でも、このロードムービーの「ストレンジャー・ザン・パラダイス」ではアメリカ国内で遠く離れた街に行っても何も喜びや変化が見いだせないですよね。閉塞感がいつも付きまとう。一生、負け犬で過ごさなければならないの…?でも、そんなやるせない雰囲気がなぜかお洒落に感じるんだよね。必要最低限のミニマルなアート映画をぜひ楽しんでみて下さい。
posted by marco at 17:01| Comment(0) | 映画予告(YouTube) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

映画予告:リトル・ミス・サンシャイン



★つぶやき★
低予算で製作された映画なので、度肝を抜くCGシーンとかはないですが、一度この映画を鑑賞した人はこの映画のぬくもり、優しさに見入ってしまいますね。この家族のどのキャラクターも愛らしくてたまらないですね。まだ見ていない人にオススメ映画です。
posted by marco at 16:59| Comment(0) | 映画予告(YouTube) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

映画予告:サイドウェイ



★つぶやき★
「ハイスクール白書」「アバウト・シュミット」「パリ・ジュテーム」とこの「サイドウェイ」の監督であるアレクサンダー・ペイン。彼の人物描写はアメリカの若手映画監督では群を抜いての才能よりもたらせるもの。この「サイドウェイ」でも冴えないおっさん2人の旅をワインのうんちくでコンパクトではあるが、人間臭さ抜群の演出が光っています。女性の映画ファンはこの映画に酷評する人が多いのですが、男性なら共感できる部分が多く楽しめます。30歳を過ぎたら人生の洗礼としてこの映画を鑑賞するのをオススメします。カリフォルニア・ワイン万歳!!
posted by marco at 16:57| Comment(0) | 映画予告(YouTube) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年04月27日

SHORT NEWS #40:I LOVE ポーク, BUT 豚インフルエンザ

Mexicans worried by spread of swine virus

The Mexican population appears increasingly worried by the spread of the swine flu virus, as new cases of infection are reported across the country.

(NHK WORLD English、2009 Apr 27)

★キーワード★
swine ブタ、豚
infection 感染

★対訳★
「メキシコの人々は豚ウイルスの拡大を心配している」

メキシコの国民は、国内での新種の感染が報告された豚インフルエンザウイルスの広がりにより不安が増加している。

★つぶやき★
大陸続きでアメリカにも感染が広まっているようですね。こういう場合、島国日本って安全なのかな?遠い国で起きている事なので、まだ実感はありませんが、近所のとんかつのファーストフード店で豚肉を食べる気持ちが少々落ち気味です。加熱すればウイルスは死滅するらしいですけどね。なにはともあれ、被害が最小限で済むことを望みます。
posted by marco at 06:55| Comment(0) | TrackBack(0) | SHORT NEWS | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年04月26日

Movie Dialogue:映画「ミルク(Milk)」(1)

milk.jpg

Harvey Milk: [First lines] This is Harvey Milk speaking on Friday November 18th. This is to be played only in the event of my death by assassination. During one of the early campaigns, I started opening my speeches with the same line and it sort of became my signature... Hello, I'm Harvey Milk, and I'm here to recruit you.

ハーヴィー:11月18日金曜、ハーヴィー・ミルクが喋っている。暗殺により私が死んだ時にのみ、このテープを再生してほしい。キャンペーンのはじめ、同じセリフでスピーチを始めてそれが私のシンボルマークとなった。「私はハーヴィー・ミルク。みなさんを政治運動へ勧誘します!」
ーーーーーーーーーーーー

Harvey Milk: You're not going to let me spend my birthday all by myself, are you?
Scott Smith: [gently teasing] Listen, Harvey, you're pretty cute, but... I don't date guys over forty.
Harvey Milk: Well, then this is my lucky night.
Scott Smith: Why's that?
Harvey Milk: I'm still thirty-nine...
[showing Scott his watch]
Harvey Milk: It's only eleven-fifteen.
[pauses, leans forward and kisses Scott]

ハーヴィー:誕生日に俺をひとりぼっちにはしないよね?
スコット:いいかい、ハーヴィー。君はとてもキュートだが、俺は40歳過ぎの男とはデートしないんだ。
ハーヴィー:そう、じゃあ今夜はラッキーな夜だ。
スコット:どうして?
ハーヴィー:だってまだ39歳だもの…(スコットに腕時計を見せる)
ハーヴィー:まだ11時15分…(スコットに寄りかかりキスをする)
ーーーーーーーーーーーーー

Dan White: Society can't exist without the family.
Harvey Milk: We're not against that.
Dan White: Can two men reproduce?
Harvey Milk: No, but God knows we keep trying.

ダン:家族なしに社会は成立しないんだ。
ハーヴィー:その意見に反対はしない。
ダン:ふたりの男で子を作ることができるか?
ハーヴィー:できない。でも神様はトライしてがんばっているのを知っている。
ーーーーーーーー

Harvey Milk: [to Cleve Jones] You're going to meet the most extraordinary men, the sexiest, brightest, funniest men, and you're going to fall in love with so many of them, and you won't know until the end of your life who your greatest friends were or your greatest love was.

ハーヴィー:君は最高に卓越して、セクシーで、頭が良くて、面白い男達に会うだろう。そして多くの彼らに恋するだろう。そして君の人生の最期まで、あなたの最高の友人、恋人が誰だったかのかを知らないだろう。
ーーーーーーーーー

Harvey Milk: Forty years old and I haven't done a thing that I'm proud of.
Scott Smith: You keep eating this cake, you're gonna be fat by the time you're fifty.

ハーヴィー:40歳だ。自分は誇りに思える事を何もしていない。
スコット:このケーキを食べ続けているだろ、50歳までには太るのは確かだね。
posted by marco at 09:08| Comment(0) | TrackBack(0) | Movie Dialogue | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年04月25日

SHORT NEWS #39:草なぎ氏よ、男ならそんな失態ちょくちょくある心配するな

Kusanagi apologizes for naked escapade

Pop star Tsuyoshi Kusanagi faced reporters Friday night and apologized to fans and fellow SMAP members over his arrest the previous day for stripping naked while drunk in a central Tokyo park ― an episode he can't remember.

(The Japan Times、Saturday, April 25, 2009)


★キーワード★
escapade とっぴな行動、脱線→失態

★対訳★
「草なぎ氏、真っ裸の失態について謝罪」

ポップスターの草なぎ剛さんは金曜の夜、リポーターとの会見で、ファンと仲間のスマップのメンバーへの謝罪を行った。前日の東京都心部の公園での酔っぱらって全裸になり逮捕されたエピソードについて記憶にないと言っている。

★つぶやき★
女性のファンは怒っていたり、冷ややかな態度を今回の件に対してとっているらしいですが、男の自分としては、酒に飲まれて全裸になるなんて実際の出来事でも良くあることだと思うので、「草なぎさん、あらら〜。ストレスでも貯まっていたのですか?いや〜警察沙汰になってお気の毒です〜」と少々同情してしまいますね。有名人でなければ、こんなに話が大きくならなかったのですから。まあ、いつかコンサートで今回の件を笑ってメンバーからいじられる日が来ると思うので、今は辛抱の時期ですね。がんばです。
posted by marco at 11:59| Comment(0) | TrackBack(0) | SHORT NEWS | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年04月10日

「大杉正明のCross-Cultural Seminar」スクリプト販売開始!

みなさん知っていると思いますが、大杉正明先生とスーザン岩本さんのポッドキャスト「大杉正明のCross-Cultural Seminar」のスクリプトがオリンパスさんのショップから販売されることになりました。

スーザンの綺麗な発音+スクリプトがあれば英語学習者にとっては嬉しいですよね?

詳しくは→こちら(http://www.olympus.co.jp/jp/news/2009a/nr090327podcastj.cfm)

日米の文化比較を学べば、さらなる一歩ですから…。

GOOD LUCK!

2009年04月09日

SHORT NEWS #38:ハリセンボン、箕輪さん結核

Comedian Minowa's TB prompts hundreds of inquiries

The Tokyo Metropolitan Government has received nearly 800 phone inquiries following the revelation Monday that Haruka Minowa, of the popular female comic duo Harisenbon, has contracted tuberculosis.

(The Japan Times ONLINE、Thursday, April 9, 2009)

★キーワード★
TB=tuberculosis 《病》結核(症)
prompt 引き起こす
inquiry 問い合わせ、質問
The Tokyo Metropolitan Government 東京都
revelation 発覚
contract 病気にかかる

★対訳★
「コメディアンの箕輪さんの結核は何百もの問い合わせを引き起こした」

東京都は月曜日の人気女性お笑いタレントの箕輪はるかさんの結核の発覚を受け、約800もの問い合わせを受けた。

★つぶやき★
無事に回復を願うばかりです。でも、回復してテレビ出演したら、「前歯の神経が死んでいて黒いのです」から結核ネタの自虐ギャグで笑いをとっていくのでしょうね??お笑い芸人の宿命ですね?
posted by marco at 10:14| Comment(0) | TrackBack(0) | SHORT NEWS | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。